English-Tibetan
Dictionary of Key Spiritual Terms


Previous | Next | English Index | Tibetan Index | Abbreviations | Contents
Wylie | Tibetan

heaven

See also world
  1. nam mkha'/ 

    Biblical: 1) the place where God dwells, heaven: nam mkhar bzhugs pa'i khyod tsho'i yab/  your Father in heaven (Mt. 5:16), nam mkha' ni dkon mchog gi bzhugs khri yin/  heaven is God's throne (Mt. 5:34), thugs nyid phug ron ltar nam mkha' nas babs/  the Spirit come down from heaven as a dove (Jn. 1:32), khong nam mkhar gdan drangs nas/,,dkon mchog gi phyag g.yas su bzhugs so/  he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God (Mk. 16:19), de rnams kyi pho nyas nam mkha'i nang /  their angels in heaven (Mt. 18:10), khyed kyi dgongs pa nam mkha' la/,,/sgrub ltar sa la'ang sgrub par shog your will be done on earth as it is in heaven (Mt. 6:10); 2) the skies, the heavens, outer space: dkon mchog gis nam mkha' dang sa bkod do/  God created the heavens and the earth (Gen. 1:1), dkon mchog gis dbyings kyi ming la nam mkha' btags so/  God called the expanse "sky" (Gen. 1:8), nam mkhar bltas bltas pa/  looking intently up into the sky (Acts 1:10), mi brgyud thams cad kyi nang nas/  from every nation under heaven (Acts 2:5), lha mo chen mo ar ti mi dang nam mkha' las babs pa khong gi sku 'dra/  the great goddess Artemis and of her image, which fell from heaven (Acts 19:35).

    Common Phrases: nam mkha'i rgyal srid/  the kingdom of heaven (Mt. 3:2), khyod tsho'i nam mkha'i yab/  your heavenly Father (Mt. 5:48), nam mkha'i dpung tshogs/  the heavenly host (Lk. 2:13), nam mkha' ru khyed la rngan pa chen po yod/  great is your reward in heaven (Lk. 6:23), nam mkha' nas ltas shig a sign from heaven (Lk. 11:16), nam mkha' nas bag leb/  bread from heaven (Jn. 6:31), nam mkha'i zhal gzigs/  the heavenly vision (Acts 26:19), nam mkha'i zhing khams/  the heavenly realms (Eph. 1:20), nam mkha' las kyang 'phags pa/  exalted above the heavens (Heb. 7:26), nam mkha'i ye ru sha lem/  the heavenly Jerusalem (Heb. 12:22), nam mkha' nas sgra/  a voice from heaven (2 Pet. 1:18).

    Buddhist: see world.

  2. gnam/ 

    Biblical: 1) the sky: gnam nas skar ma lhung 'gyur te/  the stars will fall from the sky (Mt. 24:29), gnam nas char pa babs/  rain fell from the sky (Jas. 5:18); 2) heaven: gnam gyi sprin gyi steng na 'byon pa/  coming on the clouds of heaven (Mt. 26:64), gnam nas me dang mu zi babs nas/  fire and sulfur rained down from heaven (Lk. 17:28,29), gnam rnams khyed kyi phyag gis mdzad pa yin/  the heavens are the work of your hands (Heb. 1:10).

    Related Terms: 1) gnam/  in modern usage means sky and has no religious connotations (AMD); 2) gnam gru/  airplane; 3) gnam gru thang /  [sky + boat + field] airport; 3) gnam gshis/  weather or climate (DLP 12).

  3. mkha'/ 

    Biblical: heaven, sky: mkha' nas 'byon pa khong ni bla med do/  the one who comes from heaven is above all (Jn. 3:31), khong ni mka' dbyings 'byed de mar 'bab/  he parted the heavens and came down (2 Sa. 22:10 NTV).

    Secular: mkha' rlung /  air (SLR 13).

  4. mtho ris/ 

    Biblical: the heavens: mtho ris na rang gi g.yas su bzhag ste/  seated him at his right hand in the heavenly realms (Eph. 1:20 SV), mtho ris thams cad kyi gong du/  higher than all the heavens (Eph. 4:10 SV), nged rnams kyi spyod pa ni mtho ris na yod/  but our citizenship is in heaven (Phil. 3:20 SV).

    Buddhist: : mtho ris/  is higher rebirth, defined as better family lineage, attractive physical features, long life, good health, good luck, wealth, and wisdom (TRI 127).

    Related Terms: 1) gnam sa/  heaven and earth: gnam sa gnyis 'da' ba'i bar du/  until heaven and earth disappear (Mt. 5:18), gnam sa gnyis kyi gtso bo/  Lord of heaven and earth (Mt. 11:25,26); 2) bde ris/  paradise: dkon mchog gi bde ris su/  in the paradise of God (Rev. 2:7); 3) compounds of steng /  (above) are used figuratively for "heaven": steng gi gzi brjid/  the Majesty in heaven (Heb. 1:3 SV); 4) compounds of yar/  (above) are used figuratively for "heaven": yar nas 'od rnams kyi yab/  the Father of the heavenly lights (Jas. 1:17), yar nas 'byung ba'i shes rab/  the wisdom that comes from heaven (Jas. 3:17 SV); 5) dga' ldan/  one of six Bst. heavens and the name of a famous monastery outside Lhasa (TRI 42); 6) bde ba can/  [Skt. sukhavati] the western paradise of Amitabha Buddha.