English-Tibetan
Dictionary of Key Spiritual Terms


Previous | Next | English Index | Tibetan Index | Abbreviations | Contents
Wylie | Tibetan

heart

  1. snying / 

    Biblical: 1) the physical heart: rang gi snying la 'khur dgos/  he must carry it over his heart (Ex. 28:30); 2) the site of inner thoughts, feelings, and desires: snying gi bsam pa dang 'dod pa rnams mkhyen no/  [the Word of God] knows the thoughts and attitudes of the heart (Heb. 4:12), bsam ngan dang /,,mi gsod pa dang /,,log g.yem dang /,,'dod log dang /,,rku ba dang /,,rdzun gyi dpang po dang /,,skur 'debs ni snying gi nang nas 'ong ngo /  from out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander (Mt. 15:19), dkon mchog gis khyed kyi snying mkhyen pas/  God knows your hearts (Lk. 16:15), bsam blo gtong gin snying la bzhag go [Mary] pondered them in her heart (Lk. 2:19). The heart is the center of spiritual activity in the life of man: gtso bos de'i snying phyes/  the Lord opened her heart (Acts 16:14), nyid kyi sras kyi thugs nyid khyed tsho'i snying du stsal te/  [God] sent the Spirit of his Son into your hearts (Gal. 4:6), khyod kyi snying bdud kyis khengs pa de ci yin/  how is it that Satan has so filled your heart (Acts 5:3), khyod kyi snying dkon mchog gi drung du drang po ma yin/  your heart is not right before God (Acts 8:21), de tsho'i dad pa'i rkyen gyis snying dag par mdzad de/  he purified their hearts by faith (Acts 15:9), dad med kyi snying ngan pa/  a sinful, unbelieving heart (Heb. 3:12), snying nas dad pa byed na/  if you believe in your heart (Rom. 10:9). In Biblical psychology the heart is also the seat of emotions: 1) sincerity: snying nas bzod par mi byed na/  unless you forgive from your heart (Mt. 18:35), rang gi snying hril po dang /,,sems hril po dang /,,yid hril po/  with all your heart and with all your soul and with all your mind (Mt. 22:37), snying nas dkon mchog gi thugs dgongs bzhin du g.yog byos shig doing the will of God from your heart (Eph. 6:6), nga tsho'i brtse ba'i snying 'byed do/  we opened wide our hearts to you (2 Cor. 6:11); 2) ardor: nga tsho'i snying ma dros sam/  were not our hearts burning (Lk. 24:32); 3) repentance: de thos nas de rnams kyi snying la zug ste/  they were cut to the heart (Acts 2:37); 4) sadness: nga'i snying gas par byed pa de ci yin/  why are you breaking my heart (Acts 21:13); 5) obstinacy: ya ho was phar o yi snying sra bar mdzad do/  the Lord hardened Pharaoh's heart (Ex. 9:12), khyed tsho'i snying gyong po yin pas/  because your hearts were hard (Mt. 19:8), snying mkhregs po/  stubborn hearts (Mk. 3:5); 6) desire: snying nas 'dod pas/  heart's desire (Rom. 10:1); 7) discouragement: nga tshos snying chung mi byed par/  we do not lose heart (2 Cor. 4:16); 8) fear: skrag nas snying rtsa 'dar/  to shake in the heart from fear (KTM).

    Buddhist: The heart is the seat of moral action in Bsm; hence a "good heart" is one which has beneficial intentions toward others (BTT 4). Moral actions predicated of the heart include: 1) sincerity: snying nas gsod par 'dod pa/  a heartfelt desire to kill (TRC 243), snying thag pa nas/  sincerely, from the heart (TRC 331), snying gtam/  heartfelt advice (KPU 10), snying gi sgam/  the innermost part of one's heart (KPU 32), snying gi dkyil la/  in the center of one's heart (KPU 35); 2) affection, friendship, or love: dgra de la rang gi snying du gces pa'i yid 'ong byams pa/  a love which cherishes one's enemy from the heart (TRC 320), snying grogs/  a good friend (TRC 228), byams snying ldan/  compassionate (DLP 3), snying gi bu tsho snying nas rna ba nyon/  my spiritual sons, listen with your hearts (KPU 17), a ma'i snying /  a mother's heart (KPU 29), snying rje/  compassion; 3) courage: snying stobs/  courage, strength, determination (TCR 1); 4) the heart represents the pith or essence of a topic: shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po/  The Heart of Going to the Far Side of Wisdom (Tibetan title of the Heart Sutra); snying po'i lha chos/  the essence of the sublime dharma (religion) (HTE 172), snying po med pa/  without meaning or essence (HTE 202).

  2. sems/ 

    [hon. thugs/ ]

    Biblical: mind, heart, soul: nga'i sems 'khrugs so/  my heart is troubled (Jn. 12:27), nga sems dga'/  my heart is glad (Acts 2:26), khyed tsho'i sems gso ba/  to encourage your hearts (Col. 4:8), sems ma 'pham/  don't lose heart (Heb. 12:5), sems lhod der sdod cig,,/khyod kyi sdig pa sel ba yin/  take heart; your sins are forgiven (Mt. 9:2), 'gyod pa mi skyed ba'i sems/  an unrepentant heart (Rom. 2:5 SV), khyed cag la gdung sems chen po skyes so/  their hearts will go out to you (2 Cor. 9:14 SV), sems drang por byos shig work at it with all your heart (Col. 3:23 SV).

    Buddhist: see mind. Though the primary meaning of sems/  is mind, or consciousness, some compounds of sems/  are used to express mental or emotional states which in English are predicated of the heart: 1) sems sgyur ba/  to change one's heart as in coming to believe in a new religion (AMD); 2) sems dkrug pa/  a troubled or confused heart; one that is not at peace (AMD); 3) sems brlags/  changed in heart to a bad person (AMD); 4) sems bzang /  good or kind heart; 5) sems ha cang dga' nas/  from a happy heart (KTM).

  3. blo/ 

    Biblical: mind, heart: blo dred po/  slow of heart (Lk. 24:25), da dung khyod tsho'i blo sgrib bam/  are your hearts still hardened (Mk. 8:17), blo mun pa ru gyur pas/  their hearts were darkened (Rom. 1:21), blo drang pos kha la nyon cig obey with sincerity of heart (Eph. 6:5), blo mi bde ba/  an anguished heart (2 Cor. 2:4), blo gros gi mig the eyes of your heart (Eph. 1:18 SV).

    Buddhist: see mind.

    Cognates: 1) blo pham/  sad (DLP 1); 2) blo yang bo/  light hearted (KTM); 3) blo g.yeng /  worry or fear (DLP 3); 4) gzhan phan gyi blo zhig a spirit of cooperation (DLP 11); 5) blo gtad/  to trust (HTE 178); 6) bsam blo/  thought (KPU 35).

  4. yid/ 

    Biblical: mind, heart: yid la bdeng gnang nas/  encourage your hearts (2 Thes. 2:17), yid kyi nang du mi 'gro bas/  it doesn't go into his heart (Mk. 7:19), yid kyi nang nas 'dod log from out of the heart [come] evil desires (Mk. 7:21), khong gis bka' bkyon mdzad na yid ma 'pham/  do not lose heart when he rebukes you (Heb. 12:5 SV), thos pa rnams dang /,,de'i nang la bris pa'i bya ba rnams yid la 'chang ba rnams bde'o/  blessed are those who hear it and take to heart what is written (Rev. 1:3 SV).

    Buddhist: see mind.

    Secular: yid kyi rang sgra/  inner voice (title of a book of poems by Victor Hugo) (SBC-1 62).

    Cognates: 1) yid mi bde ba/  unhappiness (KBT 39); 2) yid ches/  confidence, faith (TRC 74); 3) yid brtan/  trust, confidence (TRC 258).