English-Tibetan
Dictionary of Key Spiritual Terms


Previous | Next | English Index | Tibetan Index | Abbreviations | Contents
Wylie | Tibetan

worship

See also offering
  1. བསྙེན་​བཀུར་​བྱེད།

    [hon. ཞུ།] p. བྱས། f. བྱ། imp. བྱོས།

    Biblical: to worship, to show veneration or respect: 1) worship of God: དེ་​ཚོ་​གཙོ་​བོ་​ལ་​བསྙེན་​བཀུར་​བྱེད་​ཅིང་​སྨྱུང་​བར་​གནས་​པའི་​ཚེ། while they were worshiping the Lord and fasting (Acts 13:2), ངས་​ཕ་​མེས་​ཀྱི་​དཀོན་​མཆོག་​ལ་​བསྙེན་​བཀུར་​བྱེད། I worship the God of our fathers (Acts 24:14); 2) worship of angels: ཕོ་​ཉ་​ལ་​བསྙེན་​བཀུར་​བྱེད་​པ། worship of angels (Col. 2:18); 3) worship of idols: ཨ་​སི་​ཨ་​དང་​འཇིག་​རྟེན་​གྱི་​མི་​ཐམས་​ཅད་​ཀྱིས་​བསྙེན་​བཀུར་​བྱེད་​པའི་​ལྷ་​མོ་​ཆེན་​མོ་​ཨར་​ཏི་​མི། the great goddess Artemis who is worshiped throughout the province of Asia and the world (Acts 19:27), ཁྱེད་​ཀྱིས་​རྒྱུས་​མེད་​པར་​བསྙེན་​བཀུར་​ཞུ་​བའི་​དཀོན་​མཆོག the god you worship unknowingly (Acts 17:23); 4) worship of demons: འདྲེ་​དང་​། གསེར་​དངུལ་​ར་​གན་​རྡོ་​ཤིང་​ལ་​བཟོས་​པའི་​མཐོང་​ཐོས་​འགྲུལ་​མི་​ཐུབ་​པའི་​སྐུ་​འདྲ་​ལ་​བསྙེན་​བཀུར་​བྱེད། worshiping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood--idols that cannot see or hear or walk (Rev. 9:20), དེ་​རྣམས་​ཀྱིས་​འབྲུག་​ལ་​བསྙེན་​བཀུར་​བྱས་​སོ། they worshiped the dragon (Rev. 13:4).

    Buddhist: བསྙེན་​བཀུར། to offer respect or service to an object of veneration, e.g the priesthood, or old persons (TDC 1017). Ideally བསྙེན་​བཀུར། is done through the "three doors" of the body [offering service]; speech [offering praise, thanksgiving, or respect]; and mind [offering faith, belief, or trust] (KTM).

    Cognates: བསྙེན་​བཀུར་​ཞུ་​བ་​རྣམས། worshipers (Jn. 4:24).

  2. ཕྱག་​འཚལ་​བ།

    p. བཙལ།

    Biblical: to bow down in reverence to someone or something that is physically present; or more generally, to worship: 1) worship of Jesus: ཡུམ་​མིར་​ཡམ་​མཉམ་​དུ་​ཡོད་​པའི་​ཁྱེའུ་​ཆུང་​མཇལ་​བ་​དང་​། ལུས་​ས་​ལ་​བརྡབས་​ཏེ་​ཕྱག་​འཚལ། they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him (Mt. 2:11), རྒྱལ་​ཁྲིའི་​མདུན་​དུ་​དཀོན་​མཆོག་​ལ་​བརྡབ་​ཕྱག་​འཚལ། they fell down on their faces before the throne and worshiped God (Rev. 7:11); 2) worship of Satan: ཁྱེད་​ཀྱིས་​ང་​ལ་​རྐྱང་​ཕྱག་​འཚལ་​ན། ངས་​འདི་​ཐམས་​ཅད་​ཁྱེད་​ལ་​འབུལ་​བར་​བྱའོ། if you bow down and worship me, I will give you all this (Mt. 4:9), གཅན་​ཟན་​དེ་​དང་​དེའི་​འདྲ་​སྐུ་​ལ་​ཕྱག་​མ་​བཙལ། they had not worshiped the beast or his image (Rev. 20:4); 3) worship in general: དཀོན་​མཆོག་​གཙོ་​བོ་​ལ་​ཕྱག་​འཚལ་​ཞིང་​། ཁོང་​གཅིག་​པུ་​ལ་​བསྙེན་​བཀུར་​ཞུས་​ཤིག worship the Lord your God, and serve him only (Mt. 4:10), འཁར་​བའི་​ཐོག་​ལ་​བརྟེན་​ཏེ་​ཕྱག་​བཙལ། worshiped as he leaned on the top of his staff (Heb. 11:21).

    Buddhist: 1) ཕྱག་​འཚལ་​བ། or prostrations are an important part of initial refuge-taking in Bsm: ལུས་​ཀྱིས་​ཕྱག་​འཚལ་​བ་​དེ། ལུས་​ཀྱི་​སྐྱབས་​འགྲོ་​བྱེད་​ཚུལ་​ཡིན། to do prostrations is the way of going for refuge with the body (REF 115), དང་​པོ་​མཁན་​པོར་​ཕྱག་​གསུམ་​འཚལ་​དུས་​རྐང་​ལག་​བརྐྱངས་​ཏེ་​ཕྱག་​འཚལ་​དགོས་​རེད། at the time when one first salutes the preceptor, one must bow down three times extending the limbs (TRC 5). In a general sense, prostrations should be offered with the body (through outward signs of respect), speech (by praising and thanking the buddhas), and the mind (by developing faith in the Bst. teachings) (JPG 69). Hence: ལུས་​ངག་​ཡིད་​གསུམ་​ཕྱག་​འཚལ་​སྨོན་​ལམ་​ཐོབས། to pray and offer worship with body, speech, and mind (KPU 16); 2) to offer homage to a deity or teacher, especially at the beginning of a literary work: འཇིག་​རྟེན་​འདས་​ཁྱོད་​ཕྱག་​འཚལ་​འདུད། [I] bow down to you who have transcended the world [i.e. the Buddha] (LKT 2), སངས་​རྒྱས་​བཅོམ་​ལྡན་​འདས་​ལ་​ཕྱག་​འཚལ་​ལོ། homage to the victorious Buddha (SGN 1), ཐུགས་​རྗེ་​ཆེན་​པོ་​ལ་​ཕྱག་​འཚལ་​ལོ། homage to great compassion (UCO 148).

    Cognates: ཕྱག་​ཕུལ། worship: དཀོན་​མཆོག་​གི་​ཕོ་​ཉ་​ཐམས་​ཅད་​ཁོང་​ལ་​ཕྱག་​ཕུལ་​ཞིག let all God's angels worship him (Heb. 1:6), དཀོན་​མཆོག་​ལ་​ཕྱག་​ཕུལ་​ཞིག worship God (Rev. 22:9).