English-Tibetan
Dictionary of Key Spiritual Terms


Previous | Next | English Index | Tibetan Index | Abbreviations | Contents
Wylie | Tibetan

repent [repentance]

See also confess
  1. 'gyod tshangs byed/ 

    p. byas/  f. bya/  imp. byos/  [lit. regret + pure]

    Biblical: to acknowledge wrongdoing and turn from it; to confess and repent: 'gyod tshangs byas nas thog mar gang byas pa ltar byos shig repent and do the things you did at first (Rev. 2:5), rku ba las kyang 'gyod tshangs ma byas so/  [they] did not repent of their thefts (Rev. 9:21), khyod cag 'gyod tshangs byed phyir ngas chu'i khrus gtong gis/  I baptize you with water for repentance (Mt. 3:11).

    Buddhist: see 'gyod tshangs/  below.

  2. 'gyod tshangs/ 

    [lit. regret + pure]

    Biblical: repentance: 'gyod tshangs dang mtshungs pa'i 'bras bu skyed cig produce fruit in keeping with repentance (Mt. 3:8), 'gyod tshangs kyi khrus/  a baptism of repentance (Mk. 1:4), sdig can rnams 'gyod tshangs phyir 'bod du 'ongs pa yin/  I came to call sinners to repentance (Lk. 5:32).

    Buddhist: 'gyod tshangs/  is: sngar byas kyi nyes par gnong zhing /,,bshags pas sems rgyud dag gtsang du gyur ba/  to have a clean heart through remorse for and confession of past evil actions (TDC 509). In this sense it comes close to the Biblical ideal of repentance.

  3. 'gyod pa byed pa/ 

    p. byas/  f. bya/  imp. byos/ 

    Biblical: to regret or be sorry for an action: khos 'gyod na bshags pa blong /  if he repents, forgive him (Lk. 17:3), nga 'gyod do/  I repent (Lk. 17:4).

    Buddhist: see 'gyod pa/  below.

  4. 'gyod pa/ 

    Biblical: regret, contrition, or repentance: 'gyod pas phyis mi 'tshar ba'i thar lam la bkod/  brings repentance that leads to salvation and leaves no regret (2 Cor. 7:10).

    Buddhist: 'gyod pa/  is one of the four so-called changeable factors gzhan 'gyur bzhi/  which may be either positive or negative; e.g. one may regret ('gyod pa/ ) a virtuous action if it does not turn out well, and decide to do evil in the future (KBT 26). 1) 'gyod pa/  is simple regret, without any moral component: de ring shi yang mi 'gyod/  even if you die today, don't be sorry (HTE 180), shi yang mi 'gyod do/  if I die, I have no regrets (UCO 151); 2) 'gyod pa/  may also express sorrow for sin: sems la 'gyod pa chen po skyed do/  I felt very sorry [for my sin] (DPD), so ma pu ri'i mi kun 'gyod pa skyed nas/  all who were in Somapuri deeply repented (BLI 314).

    Proverbs: 1) rang nor rang la bdag dus bsam blo thongs/,,lde mig mi la shor dus 'gyod pa'i rgyu/  think while the matter is in your hands; when you have lost the key, it is a matter of regret (KPU 7); 2) pha ma yod dus bka' drin ma bsams par/,,med dus 'gyod pa skyes pa tha ma'i tha/  be grateful while your parents are alive; regrets after their passing are worthless (KPU 32).

  5. sems sgyur ba/ 

    [lit. mind + change, transform] p. bsgyur/  imp. sgyur/ 

    Biblical: 1) to repent: sems ma bsgyur pa'i grong khyer dag cities that did not repent (Mt. 11:20), yo nas chos bshad pa las sems bsgyur/  repented at the preaching of Jonah (Mt. 12:41), sems sgyur la phrin bzang la dad pa byos/  repent and believe the good news (Mk. 1:15), rang gi lag pa'i las las sems ma bsgyur/  did not repent of the work of their hands (Rev. 9:20); 2) repentance: tshe mtha' med pa thob pa'i phyir sems 'gyur ba/  repentance unto life (Acts 11:18), snying po med pa'i bya ba las sems sgyur ba/  repentance from acts that lead to death (Heb. 6:1,2); 3) change of mind: sems sgyur ma btub/  he could bring about no change of mind (Heb. 12:17).

    Buddhist: sems sgyur ba/  to change one's heart, as in believing in a new religion (AMD).