English-Tibetan
Dictionary of Key Spiritual Terms


Previous | Next | English Index | Tibetan Index | Abbreviations | Contents
Wylie | Tibetan

curse

See also accuse, blasphemy, slander
  1. dmad/ 

    p. dmod/  [lit. curse, insult]

    Biblical: to curse or call down imprecations: khos dmod pa bor/  [Peter] called down curses on himself (Mt. 26:74), khyed kyis dmod pa gnang ba'i se yab shing /  the fig tree you cursed (Mk. 11:21), khyed la dmod pa rnams la byin rlabs thong /  bless those who curse you (Lk. 6:28).

    Buddhist: 1) dmod pa 'dor ba/  or dmod bor ba/  to pray for harm to come to someone (TDC 2146), 2) dmod sngags/  an evil mantra or imprecation.

    Cognates: 1) dmod mo/  curse, malediction, verbal abuse dmod mo phog pa dag you who are cursed (Mt. 25:41); 2) dmod mo 'debs pa/  to curse or defame; 3) dmod tshig a curse, defined as gzhan gnod kyi smon tshig a prayer for the harm of others (SGC 641).

  2. glud/ 

    Biblical: nga glud la 'gyur/  that I would be cursed (Rom. 9:3), gtso bo la mi byams pa de mi glud du gyur cig if anyone does not love the Lord - a curse be on him (1 Cor. 16:22), bka' khrims kyi mdo nang yod pa thams cad sgrub cing mi gnas pa de mi glud yin/  cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law (Gal. 3:10), nga tsho'i tshab tu ma shi ka mi glud du gyur/  Christ became a curse for us (Gal. 3:13).

    Buddhist: glud/  a ransom or substitute offering given in a folk Bst. ceremony. An effigy is made of a sick person and the image is then thrown to the evil spirits as a substitute for the ill person himself. The image which is thrown away (a gtor ma/ ) is considered to be "cursed" and it is this special sense of the term that the original translators of the NT adopted the terms glud/  and mi glud/  to mean "curse" [cf. Jaeschke 81]. The terms are not current in this sense outside this very restricted context. See also ransom.

    Cognates: glud tshab/  substitute offering, ransom.

  3. smod/ 

    p. smad/  f. smad/  imp. smod/ 

    Biblical: to criticize, dishonor, mock, slander, or curse: pha'am ma la smad mkhan/  one who curses father or mother (Mt. 15:4), gzhan gyis smad na nga tshos byin rlabs gtong /  when we are cursed, we bless (1 Cor. 4:12).

  4. skur pa 'debs pa/ 

    p. btab/  f. gdab/  imp. thob/ 

    Biblical: to slander, blaspheme, or speak falsely against: dkon mchog la skur pa btab bo/  [they] cursed God (Rev. 16:11).

    Buddhist: skur 'debs/  to defame someone or to assert that a Bst. doctrine is untrue (TRI 16).

  5. smon log 'debs pa/ 

    p. btab/  f. gdab/  imp. thob/  [lit. "perverse prayer"]

    Biblical: to curse, to call down imprecations: khyed rang la 'tshe ba rnams la smon log ma 'debs par byin brlabs thongs shig bless those who persecute you; bless and do not curse (Rom. 12:14).

  6. rgol ba zhus/ 

    Biblical: to verbally oppose, revile, curse: dkon mchog la rgol ba zhus 'chi/  curse God and die (Job 2:9).