[lit. hon. + substitute]
Biblical: an honorific term for any representative (AMD); used by the Apostle Paul as a metaphor for his apostolic office: lcags sgrog gis bcings pa'i sku tshab/ an ambassador in chains (Eph. 6:20).
Buddhist: dga' ldan khri pa zhu ba ni/,,rje tshong kha pa'i sku tshab mdzad/ the occupier of the Ganden throne represents (sku tshab mdzad/ ) the lord Tsong Khapa (TRC 53).
Secular: krung dbyang mi dmangs srid gzhung gi sku tshab bod du phebs/ representatives of the Central Peoples' Government came to Tibet.
Cognates: 1) rgyal tshab/ regent, crown prince; 2) sbyin bdag gi tshab byas so/ [I] acted in place of the owner (DPD); 3) pha tshab ma tshab/ houseparents, foster parents (DPD); gzhung tshab/ (ETD 19) or gzhung tshab gi mi sna/ (DBG 31) diplomatic representative.
Biblical: a messenger: nga tsho ni ma shi ka'i tshab tu pho nya yin/ we are therefore Christ's ambassadors (2 Cor. 5:20 SV). See angel.
Biblical: one who preaches or proclaims: sgrog po lcags sgrog gis bkyigs pa zhig yin/ I am an ambassador in chains (Eph. 6:20 SV).
Secular: sgrog pa/ to tell, proclaim: stong gsum khyab par sgrog par byed na yang / even if [news of] it has been told to three thousand others (GSL 14).