English-Tibetan
Dictionary of Key Spiritual Terms


Previous | Next | English Index | Tibetan Index | Abbreviations | Contents
Wylie | Tibetan

joy

  1. དགའ་​བ།

    Biblical: joy 1) a characteristic of the Gospel: དགའ་​བ་​ཆེན་​པོའི་​ཕྲིན་​བཟང་​པོ་​ངས་​ཁྱེད་​ལ་​འཆད་​དོ། I bring you good news of great joy (Lk. 2:10); 2) a gift of God: དགའ་​བ་​དང་​ཞི་​བདེས་​འཁེངས་​པར་​མཛོད་​ཅིག may [God] fill you with joy and peace (Rom. 15:13), ཁྱོད་​དགའ་​ཞིང་​ཡི་​རང་​བར་​འགྱུར། he will be a joy and a delight to you (Lk. 1:14); 3) human joy: དགའ་​བ་​ནི་​ཡི་​མུག་​ཏུ་​སྒྱུར་​ཞིག change your joy into gloom (Jas. 4:9).

    Buddhist: joy in the spiritual accomplishments of oneself and others is an important Bst. practice (JPG 78); hence དགའ་​བ། joy is an element of the four concentrations of advanced Bst. practice (KBT 104), དགའ་​བ་​ཡང་​དག་​བྱང་​ཆུབ། the joy of perfect enlightenment (KBT 58), རབ་​ཏུ་​དགའ་​བ། perfect joy - one of the ten boddhisattva grounds (KBT 66), དགའ་​བ་​བཞི། the four joys of tantric practice: a) དགའ་​བ། joy, b) མཆོག་​དགའ། great joy, c) ཁྱད་​དགའ། exalted joy, d) ལྷན་​སྐྱེས་​ཀྱི་​དགའ་​བ། innate joy (TRI 43), དགའ་​བ་​ཚད་​མེད། immeasurable joy, a Bst. meditational exercise (TRI 43).

  2. དགའ་​བ།

    Biblical: to be glad, happy, joyful: དགའ་​ཞིང་​མཆོངས་​ཤིག rejoice and leap for joy (Lk. 6:23), མག་​པའི་​སྐད་​ཐོས་​ནས་​ཤིན་​ཏུ་​དགའོ། rejoices when he hears the bridegroom's voice (Jn. 3:29), རྟག་​ཏུ་​དགའ་​བར་​གྱུར་​ཅིག be joyful always (1 Thes. 5:16), ངེད་​དགའ་​ཞིང་​ཡི་​རང་​བར་​འགྱུར་​བ། let us rejoice and be glad (Rev. 19:7 SV).

    Buddhist: 1) to please or be pleased: ལེ་​ལོ་​ལ་​དགའ་​བའི་​གླེན་​ཆོས། a foolish doctrine which pleases laziness (TRC 166), རང་​གི་​སྐུ་​མཆེད་​གཞོན་​པས་​རྒྱལ་​ས་​འཛིན་​པ་​ལ་​མི་​དགའ་​བ། displeased at his younger brother's having the kingdom (TRC 114), གཞན་​གྱི་​སྲོག་​གཅོད་​པ་​ལ་​དགའ་​བ། to take pleasure in killing another (TRC 245); 2) to be happy: དགའ་​སྐྱོ་​དགའ་​གཉིས་​ལྡན་​གནང་​ཐུགས་​རྗེ་​ཆེ་​ཞུ་​རྒྱུ། thank you with both happiness and sadness (RRT 282 n. 17), ཧ་​ཅང་​དགའ་​བ་​ཡང་​མེད། neither too happy nor too unhappy (TRC 321), སེམས་​ཧ་​ཅང་​དགའ་​ནས་​གད་​མོ་​ཆེན་​པོ་​དགོད་​པ། to laugh much from a very happy heart (KTM); 3) to appreciate, or feel close to: བྱམས་​བརྩེ་​དང་​སྙིང་​རྗེ་​བྱུང་​བར་​དགའ་​ཚོར་​མི་​བྱེད་​མཁན་​སུ་​ཡང་​མེད། there is no one who does not appreciate love and compassion (DLP 15), འགྲོ་​བ་​མི་​ཚང་​མར་​དགའ་​ཉེའི་​འདུ་​ཤེས། a feeling of closeness for all human beings (DLP 15); 4) to be better to take a certain course of action: ད་​ནི་​བརྗོད་​མེད་​ངང་​ལ་​གནས་​ན་​དགའ། now you'd better just keep silent (HTE 202), སོ་​སོའི་​བསམ་​བློ་​སོ་​སོས་​བཏང་​བ་​དགའ། it is better to make one's own plans (KPU 7); 5) to be glad: དགའ་​བ་​དང་​དད་​པ་​ཤུགས་​དྲག་​པོ་​སྐྱེས་​ཏེ། he was glad and great faith arose (SGN 15), དེ་​ནས་​ང་​སེམས་​དགའ་​པོ་​བྱུང་​ངོ་​། then I was very glad (DPD); 6) to love: བུ་​མོ་​དེ་​ང་​ལ་​སེམས་​དགའ་​བས་​ན། ང་​ཡང་​མོ་​ལ་​དགའ་​པོ་​བྱུང་​། she loved me and I also loved her (DPD).

    Proverbs: དཔོན་​པོ་​ཕལ་​ཆེར་​ངོ་​བསྟོད་​ལ་​དགའ། བླ་​མ་​ཕལ་​ཆེར་​འབུལ་​བ་​ལ་​དགའ། བྱིས་​པ་​ཕལ་​ཆེར་​རྩེད་​མོ་​ལ་​དགའ། masters usually like open flattery, lamas usually like gifts, and children usually like games (KTM).

    Cognates: 1) དགའ་​ལྡན། Ganden, one of the heavens of the worldly gods (KBT 117), also a famous monastery near Lhasa (DPD), not to be confused with དགའ་​ལྡན་​ཆོས་​འཁོར། another famous monastery in Namling, near Shigatse (DPD), དགའ་​ལྡན་​ཁྲི་​པ། the throne-holder, or abbot, of Ganden Monastery near Lhasa, སེ་​འབྲས་​དགའ་​གསུམ། Sera, Drepung, and Ganden Monasteries, near Lhasa (TRC 24), དགའ་​ལྡན་​ཕོ་​བྲང་​། seat of the former Tibetan government in Lhasa (DPD); 2) དགའ་​རབ་​དབང་​ཕྱུག the god of desire, lord of the གཞན་​འཕྲུལ། heaven (SGC 106); 3) དགའ་​སུ་​ཞུ། to welcome: ཕྲན་​གྱིས་​དགའ་​བསུ་​ཞུ་​བཞིན་​ཡོད། I welcome it (DLP 21), དགའ་​སུ་​ལེགས་​པར་​གནང་​། gave a warm welcome (DPD); 4) དགའ་​བདེ། peaceful (SGN 13); 5) ཀུན་​དགའ་​བོ། Ananda [lit. Happy] one of the Buddha's disciples (SGN 22); 6) བྱ་​དགའ། a prize or reward (DPD); 7) ཉམས་​དགའ་​བ། comfortable ཤིན་​ཏུ་​མཛེས་​ཤིང་​ཉམས་​དགའ་​བ། very beautiful and comfortable (SLR 14); 8) ཐུགས་​དགྱེས་​པ། to be pleased (KTM), 9) སེམས་​དགའ། to be happy, to have a joyful heart: བཀའ་​ཐོས་​མ་​ཐག་​ཏུ་​སེམས་​དགའ་​ཞིང་​བླང་​ཡང་​། the man who hears the word and at once receives it with joy (Mt. 13:20).

  3. དགའ་​སྤྲོ།

    [lit. happy + joy]

    Biblical: 1) joy, happiness: ངའི་​དགའ་​སྤྲོ་​འདི་​ཚང་​ངོ་​། my joy is now complete (Jn. 3:29), མི་​ཞིག་​སྐྱེས་​པའི་​དགའ་​སྤྲོ། her joy that a child is born (Jn. 16:21), ཉེ་​གནས་​རྣམས་​ལ་​དགའ་​སྤྲོ་​དང་​ཐུགས་​ཉིད་​ཀྱིས་​ཁྱབ་​པར་​གྱུར་​ཏོ། the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit (Acts 13:52), ཐུགས་​ཉིད་​ཀྱི་​འབྲས་​བུ་​ནི། བྱམས་​པ་​དང་​། དགའ་​སྤྲོ་​དང་​། the fruit of the Spirit is love, joy . . (Gal. 5:22); 2) gladness: དེ་​ཡིས་​རྨོ་​མཁན་​དང་​རྔ་​མཁན་​གཉིས་​ཀར་​དགའ་​སྤྲོ་​བྱུང་​། so that the sower and the reaper may be glad together (Jn. 4:36).

  4. སྤྲོ་​བ།

    p. སྤྲོས།

    Biblical: 1) to be joyful: རེ་​བ་​ལ་​སྤྲོ། joyful in hope (Rom. 12:12); 2) to be cheerful: སྙིང་​རྗེ་​ཅན་​ཡིན་​ན་​སེམས་​སྤྲོ་​བས། if [one's gift is] showing mercy, [let him do it] cheerfully (Rom. 12:8).

    Buddhist: joy, gladness: དགེ་​སློང་​གི་​ཆ་​བྱད་​ཅན་​ཞིག་​གཟིགས་​པས་​ཐུགས་​ལ་​སྤྲོ་​བ་​ཚད་​མེད་​སྐྱེས་​ནས། seeing a man in monk's robes, he [the Buddha] felt limitless joy (SGN 7).

    Cognates: ཡུལ་​སྐོར་​སྤྲོ་​འཆམ། tourism (SLR 10), ལྷ་​ས་​ནི་​ཡུལ་​སྐོར་​སྤྲོ་​འཆམ་​གཏོང་​སའི་​གྲོང་​ཁྱེར་​ཞིག་​ཡིན། Lhasa is a tourist city (SLR 10-11), སྤྲོ་​གསེང་​གཏོང་​བར་​ཕེབས་​མཁན། tourists (SLR 11), སྤྲོ་​གསེང་​གཏོང་​མཁན་​མང་​བའི་​སྐབས། the tourist season (SLR 11), ཡུལ་​སྐོར་​སྤྲོ་​འཆམ་​ཁང་​། travel agency.

  5. ཡི་​རངས།

    or ཡི་​རང་​།

    Biblical: joy, gladness: གཙོ་​བོས་​ཁོ་​ལ་​ཐུགས་​རྗེ་​ཆེན་​པོ་​མཛད་​པ་​ཐོས་​ནས་​ཡི་​རངས་​སོ། after hearing that the Lord had shown her great mercy, they shared her joy (Lk. 1:58), གཙོ་​བོའི་​ཕྱིར་​ཡི་​རང་​ཞིང་​ཁོར་​བསུ་​བ་​གྱིས་​ཤིག welcome him in the Lord with great joy (Phil. 2:29,30), ངེད་​དགའ་​ཞིང་​ཡི་​རང་​བར་​འགྱུར་​བ། let us rejoice and be glad (Rev. 19:7 SV).

    Buddhist: to be pleased: གཞན་​གྱི་​བདེ་​བ་​ལ་​ཡི་​རང་​བ། to be pleased with the well being of another (KTM), གཞན་​གྱི་​གསུང་​པ་​ལ་​ཡི་​རང་​བ། to trust/be pleased with what another says (KTM).

  6. སྐྱིད།

    Biblical: happiness, joy: ཁྱེད་​ཚོའི་​སྐྱིད་​རོགས་​བྱེད་​པའི་​ཕྱིར། [we work] with you for your joy (2 Cor. 1:24).

    Buddhist: 1) comfort, especially when considered as an obstacle to the practice of religion: ཚེ་​འདི་​རྐྱང་​གི་​བདེ་​བ་​དང་​སྐྱིད་​པོ། the happiness and comfort of this life (TRC 216); 2) happiness: སྐྱིད་​དུས་​མི་​འདུག there's no time to be happy (HTE 178), སྐྱིད་​སྐྱིད་​ཟེར་​བས་​ཕྱོགས་​ཀུན་​ཁྱབ་​པར་​ཤོག may happiness spread to all directions (KPU 35); 3) gladness: ཟླ་​བ་​ཁ་​ཤས་​སྡད་​ནས་​སྐྱིད་​པོ་​བྱུང་​། I was glad to stay for a few months (DPD).

    Cognates: 1) ལུས་​སེམས་​སྐྱིད་​པོ། bodily comfort (TRC 288); 2) བདེ་​སྐྱིད། happiness or comfort ཞི་​བདེ་​དང་​། བདེ་​སྐྱིད། སྲུང་​སྐྱོབ། peace, comfort, and security (DLP 8); 3) ལྷ་​སའི་​སྐྱིད་​ཆུ། Lhasa's Kyi Chu River (SLR 8); 4) སྐྱིད་​ཚལ། a park or garden (SLR 12).

    Proverbs: སྐྱིད་​སྡུག་​ཅི་​འོང་​སྡོན་​ལས་​བཙན་​པོས་​ཤེས། whatever happiness or suffering comes, recognize it as the power of your past actions (HTE 178).

  7. དགའ་​མགུ་​རང་​།

    Biblical: a classical term for rejoicing: དཀོན་​མཆོག་​ལ་​ཡང་​དགའ་​མགུ་​རང་​ངོ་​། we also rejoice in God (Rom. 5:11 SV).